网民质疑使用谷歌翻译闹笑话
我国政府今早在布城首相署欢迎中国总理温家宝的布景板的中文欢迎词文字不通,已引起网民热议。他们质疑政府官员处事草率,使用谷歌翻译来翻译文字闹笑话,让大马贻笑大方。
这个布景板是设立在布城首相署前面,以欢迎对我国展开两日官式访问的温家宝。

这个布景板欢迎词立即引起在场记者的议论纷纷。据了解,就连现场的华裔部长在看到布景板上的欢迎词后也感到错愕,不过已来不及纠正。
不过,《当今大马》并无法确定温家宝及中国官员是否有发现这个错误。
在布景板前进行检阅仪式
温家宝是今早10点乘车抵达布城首相署准备和首相纳吉会谈。两人在会谈之前曾经出席在广场举行的欢迎仪式,并且站在布景板前进行检阅仪式。

《当今大马》曾尝试联络首相政治秘书胡逸山要求评论,不过却不果。至于首相新闻秘书黎秀珠在受询时则表示,首相署暂时仍不会发表声明。
政府另願用Google 都唔用MCA 又或者华裔高员来做翻译.试問华裔仲有咩地位.......“佢”仲叫我地华裔要好好考虑下届大選华裔应该選邊便.如果唔係华人就冇晒代表声音了喎……好心啦
No comments:
Post a Comment